Pages

sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

What is Wikileaks ? Qual é Wikileaks?

Sobre

What is Wikileaks ? Qual é Wikileaks?

WikiLeaks is a not-for-profit media organisation. WikiLeaks é uma organização sem fins lucrativos organização de mídia. Our goal is to bring important news and information to the public. Nosso objetivo é trazer novidades e informações importantes para o público. We provide an innovative, secure and anonymous way for sources to leak information to our journalists (our electronic drop box). Nós fornecemos uma maneira inovadora, segura e anônima para as fontes de vazamento de informações para os nossos jornalistas (nossa caixa suspensa eletrônico). One of our most important activities is to publish original source material alongside our news stories so readers and historians alike can see evidence of the truth. Uma de nossas atividades mais importantes é a publicação de material original juntamente com as nossas histórias de notícias para os leitores e historiadores pode ver a evidência da verdade. We are a young organisation that has grown very quickly, relying on a network of dedicated volunteers around the globe. Somos uma empresa jovem que tem crescido muito rapidamente, contando com uma rede de voluntários dedicados ao redor do globo. Since 2007, when the organisation was officially launched, WikiLeaks has worked to report on and publish important information. Desde 2007, quando a organização foi lançado oficialmente, WikiLeaks tem trabalhado para relatar e publicar informações importantes. We also develop and adapt technologies to support these activities. Nós também desenvolver e adaptar tecnologias para apoiar estas actividades.
WikiLeaks has sustained and triumphed against legal and political attacks designed to silence our publishing organisation, our journalists and our anonymous sources. WikiLeaks sofreu e triunfou contra os ataques legais e políticas destinadas a silenciar a nossa organização responsável pela publicação, os nossos jornalistas e suas fontes anônimas. The broader principles on which our work is based are the defence of freedom of speech and media publishing, the improvement of our common historical record and the support of the rights of all people to create new history. Os grandes princípios sobre os quais nosso trabalho se baseia na defesa da liberdade de expressão e de publicação de mídia, a melhoria de nosso recorde histórico comum e com o apoio dos direitos de todas as pessoas a criar uma nova história. We derive these principles from the Universal Declaration of Human Rights. Nós derivamos esses princípios da Declaração Universal dos Direitos Humanos. In particular, Article 19 inspires the work of our journalists and other volunteers. Em especial, o artigo 19 inspira o trabalho dos nossos jornalistas e outros voluntários. It states that everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Afirma que todos têm o direito à liberdade de opinião e expressão; este direito inclui a liberdade de ter opiniões sem interferência e de procurar, receber e transmitir informações e idéias por quaisquer meios e independentemente de fronteiras. We agree, and we seek to uphold this and the other Articles of the Declaration. Estamos de acordo, e nós procuramos manter este e outros artigos da Declaração.

1.2 How WikiLeaks works 1.2 Como funciona WikiLeaks

WikiLeaks has combined high-end security technologies with journalism and ethical principles. WikiLeaks combinou tecnologias high-end de segurança com os princípios do jornalismo e ética. Like other media outlets conducting investigative journalism, we accept (but do not solicit) anonymous sources of information. Assim como outros meios de comunicação a realização de jornalismo investigativo, nós aceitamos (mas não solicitará) fontes anônimas da informação. Unlike other outlets, we provide a high security anonymous drop box fortified by cutting-edge cryptographic information technologies. Ao contrário de outros estabelecimentos, que oferecem uma elevada segurança caixa suspensa anônimos fortificada por tecnologias de ponta informações criptográficas. This provides maximum protection to our sources. Isso proporciona proteção máxima para as nossas fontes. We are fearless in our efforts to get the unvarnished truth out to the public. Estamos sem medo em nossos esforços para obter a verdade nua e crua ao público. When information comes in, our journalists analyse the material, verify it and write a news piece about it describing its significance to society. Quando a informação chega, nossos jornalistas analisar o material, verifique se ele e escrever uma notícia sobre ele descrevendo o seu significado para a sociedade. We then publish both the news story and the original material in order to enable readers to analyse the story in the context of the original source material themselves. Em seguida, publicar tanto a história de notícias e do material original, a fim de permitir aos leitores a analisar a história no contexto do material de fonte original se. Our news stories are in the comfortable presentation style of Wikipedia, although the two organisations are not otherwise related. Nossas notícias são histórias no estilo de apresentação confortável da Wikipédia, embora as duas organizações não estão relacionados de outra forma. Unlike Wikipedia, random readers can not edit our source documents. Ao contrário da Wikipedia, os leitores aleatória não pode editar documentos de nossa fonte.
As the media organisation has grown and developed, WikiLeaks been developing and improving a harm minimisation procedure. Como a organização de mídia cresceu e se desenvolveu, WikiLeaks vindo a desenvolver e melhorar um processo de minimização de danos. We do not censor our news, but from time to time we may remove or significantly delay the publication of some identifying details from original documents to protect life and limb of innocent people. Nós não censuramos as nossas novidades, mas de vez em quando podemos remover ou atrasar significativamente a publicação de alguns detalhes de identificação dos documentos originais para proteger a vida ea integridade física de pessoas inocentes.
We accept leaked material in person and via postal drops as alternative methods, although we recommend the anonymous electronic drop box as the preferred method of submitting any material. Nós aceitamos o vazamento de material pessoalmente e via postal cai como métodos alternativos, embora recomendemos a caixa drop anônimos eletrônicos como o método preferido de envio de qualquer material. We do not ask for material, but we make sure that if material is going to be submitted it is done securely and that the source is well protected. Nós não pedimos para o material, mas temos certeza de que se o material vai ser apresentado é feito de forma segura e que a fonte está bem protegido. Because we receive so much information, and we have limited resources, it may take time to review a source's submission. Porque nós recebemos tanta informação, e temos recursos limitados, pode demorar algum tempo para rever a apresentação de uma fonte.
We also have a network of talented lawyers around the globe who are personally committed to the principles that WikiLeaks is based on, and who defend our media organisation. Temos também uma rede de advogados talentosos de todo o mundo que estão pessoalmente comprometidos com os princípios que o site se baseia, e que defender a nossa organização de mídia.

1.3 Why the media (and particularly Wiki leaks) is important 1.3 Por que a mídia (e particularmente vazamentos Wiki) é importante

Publishing improves transparency, and this transparency creates a better society for all people. Editoras aumenta a transparência, e essa transparência cria uma sociedade melhor para todos os povos. Better scrutiny leads to reduced corruption and stronger democracies in all society's institutions, including government, corporations and other organisations. Melhor controlo leva à corrupção reduzida e democracias mais fortes em todas as instituições da sociedade, incluindo governo, empresas e outras organizações. A healthy, vibrant and inquisitive journalistic media plays a vital role in achieving these goals. A mídia saudável, vibrante e curiosa jornalística desempenha um papel vital na concretização destes objectivos. We are part of that media. Somos parte dessa mídia.
Scrutiny requires information. Controlo requer informações. Historically, information has been costly in terms of human life, human rights and economics. Historicamente, a informação tem sido oneroso em termos de vida humana, os direitos humanos e economia. As a result of technical advances particularly the internet and cryptography - the risks of conveying important information can be lowered. Como resultado do progresso técnico em especial a Internet ea criptografia - os riscos de transmissão de informações importantes podem ser reduzidos. In its landmark ruling on the Pentagon Papers, the US Supreme Court ruled that "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government." Na sua decisão histórica sobre os Papéis do Pentágono, os EUA Suprema Corte determinou que "só uma imprensa livre e irrestrito pode efetivamente expor engano no governo." We agree. Estamos de acordo.
We believe that it is not only the people of one country that keep their own government honest, but also the people of other countries who are watching that government through the media. Acreditamos que não é só o povo de um país que mantêm o seu próprio governo honesto, mas também as pessoas de outros países que estão assistindo que o governo através da mídia.
In the years leading up to the founding of WikiLeaks, we observed the world's publishing media becoming less independent and far less willing to ask the hard questions of government, corporations and other institutions. Nos anos que antecederam a fundação do WikiLeaks, observamos a mídia mundial publicando cada vez menos independente e muito menos dispostos a fazer as perguntas difíceis do governo, corporações e outras instituições. We believed this needed to change. Acreditávamos que isso precisava mudar.
WikiLeaks has provided a new model of journalism. WikiLeaks apresentou um novo modelo de jornalismo. Because we are not motivated by making a profit, we work cooperatively with other publishing and media organisations around the globe, instead of following the traditional model of competing with other media. Porque nós não somos motivados por um lucro, nós trabalhamos em cooperação com outras editoras e organizações de mídia ao redor do globo, em vez de seguir o modelo tradicional de competir com outras mídias. We don't hoard our information; we make the original documents available with our news stories. Nós não acumular as nossas informações, fazemos os documentos originais disponíveis com as nossas histórias de notícias. Readers can verify the truth of what we have reported themselves. Os leitores podem verificar a veracidade daquilo que temos relatado si. Like a wire service, WikiLeaks reports stories that are often picked up by other media outlets. Como uma agência de notícias, relatórios WikiLeaks histórias que muitas vezes são apanhados por outros meios de comunicação. We encourage this. Nós incentivamos isso. We believe the world's media should work together as much as possible to bring stories to a broad international readership. Acreditamos que a mídia mundial deve trabalhar em conjunto, tanto quanto possível para trazer notícias para um público amplo internacional.

1.4 How WikiLeaks verifies its news stories 1.4 Como WikiLeaks verifica suas histórias de notícias

We assess all news stories and test their veracity. Avaliamos todas as notícias e testar a sua veracidade. We send a submitted document through a very detailed examination a procedure. Enviamos um documento apresentado através de uma análise muito detalhada de um procedimento. Is it real? Isso é real? What elements prove it is real? Quais elementos de prova que ele é real? Who would have the motive to fake such a document and why? Quem diria que o motivo de tal documento falso e por quê? We use traditional investigative journalism techniques as well as more modern rtechnology-based methods. Usamos as técnicas tradicionais de jornalismo investigativo, bem como os métodos modernos de rtechnology-based. Typically we will do a forensic analysis of the document, determine the cost of forgery, means, motive, opportunity, the claims of the apparent authoring organisation, and answer a set of other detailed questions about the document. Normalmente, faremos uma análise forense do documento, determinar o custo da falsificação, os meios, a motivação, oportunidade, as alegações da organização autoria aparente, e responder a um conjunto de outras perguntas detalhadas sobre o documento. We may also seek external verification of the document For example, for our release of the Collateral Murder video, we sent a team of journalists to Iraq to interview the victims and observers of the helicopter attack. Podemos também procurar verificação externa do documento, por exemplo, para o nosso lançamento do vídeo Murder Colateral, enviamos uma equipe de jornalistas para o Iraque para entrevistar as vítimas e observadores do helicóptero de ataque. The team obtained copies of hospital records, death certificates, eye witness statements and other corroborating evidence supporting the truth of the story. A equipe obteve cópias dos registros hospitalares, atestados de óbito, declarações de testemunhas e provas que corroborem que apoia a verdade da história. Our verification process does not mean we will never make a mistake, but so far our method has meant that WikiLeaks has correctly identified the veracity of every document it has published. Nosso processo de verificação não significa que nós nunca cometer um erro, mas até agora o nosso método fez com que o site tenha identificado corretamente a veracidade de cada documento que publicou.
Publishing the original source material behind each of our stories is the way in which we show the public that our story is authentic. A publicação do material original por trás de cada uma das nossas histórias é a maneira em que vamos mostrar ao público que nossa história é autêntica. Readers don't have to take our word for it; they can see for themselves. Os leitores não têm que levar a nossa palavra para ela, pois eles podem ver por si mesmos. In this way, we also support the work of other journalism organisations, for they can view and use the original documents freely as well. Desta forma, nós também apoiar o trabalho das organizações de jornalismo outros, pois eles podem visualizar e utilizar os documentos originais, bem livremente. Other journalists may well see an angle or detail in the document that we were not aware of in the first instance. Outros jornalistas podem assim ver um ângulo ou detalhes no documento que não estava ciente de, em primeira instância. By making the documents freely available, we hope to expand analysis and comment by all the media. Ao tornar os documentos livremente disponíveis, esperamos expandir análise e comentário de todos os meios de comunicação. Most of all, we want readers know the truth so they can make up their own minds. Acima de tudo, queremos que os leitores saibam a verdade para que eles possam fazer as suas próprias mentes.

1.5 The people behind WikiLeaks 1.5 As pessoas por trás WikiLeaks

WikiLeaks is a project of the Sunshine Press. WikiLeaks é um projeto da Imprensa da luz do sol. It's probably pretty clear by now that WikiLeaks is not a front for any intelligence agency or government despite a rumour to that effect. É provavelmente muito claro agora que o site não é uma fachada para uma agência de inteligência ou do governo, apesar de um boato para esse efeito. This rumour was started early in WikiLeaks' existence, possibly by the intelligence agencies themselves. Este boato foi iniciado no início da existência WikiLeaks, possivelmente pelas agências de inteligência se. WikiLeaks is an independent global group of people with a long standing dedication to the idea of a free press and the improved transparency in society that comes from this. WikiLeaks é um grupo independente mundial de pessoas com uma dedicação de longa data com a idéia de uma imprensa livre e maior transparência na sociedade, que vem com isso. The group includes accredited journalists, software programmers, network engineers, mathematicians and others. O grupo inclui os jornalistas credenciados, os programadores de software, engenheiros de rede, matemáticos e outros.
To determine the truth of our statements on this, simply look at the evidence. Para determinar a verdade das nossas declarações sobre este assunto, basta olhar para as provas. By definition, intelligence agencies want to hoard information. Por definição, as agências de inteligência quer informações tesouro. By contrast, WikiLeaks has shown that it wants to do just the opposite. Em contrapartida, WikiLeaks demonstrou que quer fazer exatamente o oposto. Our track record shows we go to great lengths to bring the truth to the world without fear or favour. Nosso histórico mostra que não medem esforços para trazer a verdade ao mundo sem medo ou favor.
The great American president Thomas Jefferson once observed that the price of freedom is eternal vigilance. O grande presidente americano Thomas Jefferson observou certa vez que o preço da liberdade é a eterna vigilância. We believe the journalistic media plays a key role in this vigilance. Acreditamos que a mídia jornalística tem um papel fundamental neste vigilância.

1.6 Anonymity for sources 1,6 anonimato das fontes

As far as we can ascertain, WikiLeaks has never revealed any of its sources. Tanto quanto podemos apurar, WikiLeaks nunca revelou qualquer de suas fontes. We can not provide details about the security of our media organisation or its anonymous drop box for sources because to do so would help those who would like to compromise the security of our organisation and its sources. Nós não podemos fornecer detalhes sobre a segurança da nossa organização de mídia ou sua caixa de queda de fontes anônimas porque isso iria ajudar aqueles que gostariam de comprometer a segurança de nossa organização e suas fontes. What we can say is that we operate a number of servers across multiple international jurisdictions and we we do not keep logs. O que podemos dizer é que estamos com um número de servidores em múltiplas jurisdições internacionais e nós não mantemos registros. Hence these logs can not be seized. Daí esses logs não podem ser apreendidos. Anonymization occurs early in the WikiLeaks network, long before information passes to our web servers. Anonymization ocorre cedo na rede WikiLeaks, muito antes de passar informações para os nossos servidores de web. Without specialized global internet traffic analysis, multiple parts of our organisation must conspire with each other to strip submitters of their anonymity. Sem uma análise do tráfego mundial de internet especializada, várias partes de nossa organização tem de conspirar com os outros para tirar submetedores de seu anonimato.
However, we also provide instructions on how to submit material to us, via net cafes, wireless hot spots and even the post so that even if WikiLeaks is infiltrated by an external agency, sources can still not be traced. Entretanto, também fornecem instruções sobre como enviar material para nós, via internet cafés, pontos de acesso sem fio e até mesmo postar o modo que mesmo se WikiLeaks é infiltrada por uma agência externa, as fontes ainda não pode ser rastreado. Because sources who are of substantial political or intelligence interest may have their computers bugged or their homes fitted with hidden video cameras, we suggest that if sources are going to send WikiLeaks something very sensitive, they do so away from the home and work. Como as fontes que são de interesse político ou informações importantes podem ter seus computadores grampeados ou seus lares equipados com câmeras de vídeo escondidas, sugerimos que se as fontes estão indo para enviar WikiLeaks algo muito sensível, eles o fazem fora de casa e trabalho.
A number of governments block access to any address with WikiLeaks in the name. Uma série de governos bloquear o acesso a qualquer endereço com WikiLeaks no nome. There are ways around this. Existem maneiras de contornar isso. WikiLeaks has many cover domains, such as https://destiny.mooo.com , that don't have the organisation in the name. WikiLeaks tem domínios abrangem muitos, como https: / / destiny.mooo.com / , que não têm a organização no nome. It is possible to write to us or ask around for other cover domain addresses. É possível escrever-nos ou pergunte para outros endereços de domínio capa. Please make sure the cryptographic certificate says wikileaks.org . Verifique se o certificado de criptografia diz wikileaks.org.

2. 2. WikiLeaks' journalism record registro WikiLeaks 'jornalismo

2.1 Prizes and background 2,1 Prêmios e fundo

WikiLeaks is the winner of: WikiLeaks é o vencedor:
  • the 2008 Economist Index on Censorship Freedom of Expression award Economista de 2008 Índice de Liberdade Censura de Prêmio Expressão
  • the 2009 Amnesty International human rights reporting award (New Media) o 2009 da Amnistia Internacional de direitos humanos relatórios de adjudicação (New Media)
WikiLeaks has a history breaking major stories in major media outlets and robustly protecting sources and press freedoms. WikiLeaks tem uma história quebrando grandes histórias em grandes empresas de mídia e enérgica proteção de fontes e liberdade de imprensa. We have never revealed a source. Nós nunca revelou uma fonte. We do not censor material. Nós não censuramos material. Since formation in 2007, WikiLeaks has been victorious over every legal (and illegal) attack, including those from the Pentagon, the Chinese Public Security Bureau, the Former president of Kenya, the Premier of Bermuda, Scientology, the Catholic & Mormon Church, the largest Swiss private bank, and Russian companies. Desde sua formação em 2007, Wikileaks foi vitorioso sobre todos os ataques (e ilegal) jurídica, incluindo as do Pentágono, os chineses Secretaria de Segurança Pública, o ex-presidente do Quênia, o primeiro-ministro de Bermudas, a Cientologia, a Igreja Católica e da Igreja Mórmon, o O maior banco privado suíço e as empresas russas. WikiLeaks has released more classified intelligence documents than the rest of the world press combined. WikiLeaks publicou documentos de inteligência mais classificado do que o resto da imprensa do mundo combinados.

2.2 Some of the stories we have broken 2.2 Algumas das histórias que têm quebrado

  • War, killings, torture and detention A guerra, assassinatos, tortura e detenção
  • Government, trade and corporate transparency Governo, o comércio ea transparência corporativa
  • Suppression of free speech and a free press Repressão da liberdade de expressão e uma imprensa livre
  • Diplomacy, spying and (counter-)intelligence Diplomacia, espionagem e (contra-) inteligência
  • Ecology, climate, nature and sciences Ecologia, o clima, natureza e ciências
  • Corruption, finance, taxes, trading Corrupção, financiamento, impostos, comércio
  • Censorship technology and internet filtering Censura e tecnologia de filtragem da Internet
  • Cults and other religious organizations Cultos e outras organizações religiosas
  • Abuse, violence, violation Abuso, violência, violação
War, killings, torture and detention A guerra, assassinatos, tortura e detenção
  • Changes in Guantanamo Bay SOP manual (2003-2004) - Guantanamo Bay's main operations manuals Alterações em Guantanamo Bay manual SOP (2003-2004) - principais manuais de operações da Baía de Guantánamo
  • Of Orwell, Wikipedia and Guantanamo Bay - In where we track down and expose Guantanamo Bay's propaganda team De Orwell, Wikipedia e em Guantánamo - Em onde rastrear e expor equipe de Guantánamo é propaganda
  • Fallujah jail challenges US - Classified US report into appalling prison conditions in Fallujah Fallujah desafios prisão nos EUA - Classificados relatório dos EUA sobre as condições terríveis da prisão em Fallujah
  • US lost Fallujah's info war - Classified US intelligence report on the battle of Fallujah, Iraq EUA perderam a guerra info Fallujah - Classificados relatório de inteligência dos EUA sobre a batalha de Fallujah, no Iraque
  • US Military Equipment in Iraq (2007) - Entire unit by unit equipment list of the US army in Iraq EUA Militar no Iraque (2007) - Toda a unidade pela lista de equipamentos da unidade do exército dos EUA no Iraque
  • Dili investigator called to Canberra as evidence of execution mounts - the Feb 2008 killing of East Timor rebel leader Reinado Dili investigador chamado para Camberra como prova da execução monta - a matança de fevereiro 2008 do rebelde timorense líder Reinado
  • Como entrenar a escuadrones de la muerte y aplastar revoluciones de El Salvador a Iraq - The US Special Forces manual on how to prop up unpopular government with paramilitaries Como entrenar um escuadrones de la muerte y Revoluciones aplastar de El Salvador um Iraque - Os EUA manual das Forças Especiais sobre como sustentar impopular governo com paramilitares
Government, trade and corporate transparency Governo, o comércio ea transparência corporativa
  • Change you can download: a billion in secret Congressional reports - Publication of more than 6500 Congressional Research Reports, worth more than a billion dollars of US tax-funded research, long sought after by NGOs, academics and researchers Mude você pode baixar: um bilhão em segredo relatórios do Congresso - A publicação de mais de 6500 Congressional Research Reports, vale mais do que um bilhão de dólares dos EUA de investigação financiados por impostos, muito procurado por ONGs, acadêmicos e pesquisadores
  • ACTA trade agreement negotiation lacks transparency - The secret ACTA trade agreement draft, followed by dozens of other publications, presenting the initial leak for the whole ACTA debate happening today ACTA negociação de acordos comerciais carece de transparência - O segredo ACTA projecto de acordo de comércio, seguido por dezenas de outras publicações, apresentando o vazamento inicial para o debate ACTA toda acontece hoje
  • Toll Collect Vertraege, 2002 - Publication of around 10.000 pages of a secret contract between the German federal government and the Toll Collect consortium, a private operator group for heavy vehicle tolling system Toll Collect Vertraege, 2002 - Publicação de cerca de 10.000 páginas de um contrato secreto entre o governo federal alemão e do consórcio Toll Collect, um grupo de operadores privados para o sistema de portagens para veículos pesados
  • Leaked documents suggest European CAP reform just a whitewash - European farm reform exposed documentos vazados sugerem reforma da PAC europeia apenas um cal - a reforma agrícola europeu expostas
  • Stasi still in charge of Stasi files - Suppressed 2007 investigation into infiltration of former Stasi into the Stasi files commission Stasi ainda está no comando dos arquivos da Stasi - 2007 Suppressed investigação sobre a infiltração da Stasi antiga para a comissão de arquivos da Stasi
  • IGES Schlussbericht Private Krankenversicherung, 25 Jan 2010 - Hidden report on the economics of the German private health insurance system and its rentability IGES Schlussbericht Private Krankenversicherung, 25 de janeiro de 2010 - relatório sobre a economia oculta do sistema de seguro de saúde privado alemão e sua rentabilidade
Suppression of free speech and a free press Repressão da liberdade de expressão e uma imprensa livre
  • The Independent: Toxic Shame: Thousands injured in African city, 17 Sep 2009 - Publication of an article originally published in UK newspaper The Independent, but censored from the Independent's website. The Independent: Tóxico Vergonha: milhares de feridos na cidade Africano, 17 de setembro de 2009 - Publicação de um artigo publicado originalmente no jornal britânico The Independent, mas censurou a partir do site do The Independent. WikiLeaks has saved dozens of articles, radio and tv recordings from disappearing after having been censored from BBC, Guardian, and other major news organisations archives. WikiLeaks salvou dezenas de artigos, rádio e gravações de TV de desaparecer depois de ter sido censurado pela BBC, The Guardian, arquivos e outras organizações de notícias.
  • Secret gag on UK Times preventing publication of Minton report into toxic waste dumping, 16 Sep 2009 - Publication of variations of a so-called super-injunction, one of many gag-orders published by WikiLeaks to expose successful attempts to suppress the free press via repressive legal attacks Segredo da mordaça no Reino Unido Times impedir a publicação do relatório Minton em resíduos tóxicos, 16 de setembro de 2009 - Publicação das variações de uma chamada super-liminar, um dos muitos gag-ordens publicado pela WikiLeaks para expor tentativas bem-sucedidas para reprimir a liberdade de imprensa via repressiva ataques legais
  • Media suppression order over Turks and Caicos Islands Commission of Inquiry corruption report, 20 Jul 2009 - Exposure of a press gagging order from the Turks and Caicos Islands, related to WikiLeaks exposure of the Commission of Inquiry corruption report Media ordem de supressão sobre Ilhas Turks e Caicos Comissão de Inquérito denunciar a corrupção, 20 de julho de 2009 - Exposição de uma imprensa engasgos ordem do Turcas e Caicos, relacionadas com a WikiLeaks exposição do relatório da Comissão de Inquérito sobre a corrupção
  • Bermuda's Premier Brown and the BCC bankdraft - Brown went to the Privy council London to censor the press in Bermuda Premier Bermudas Brown eo vale postal BCC - Brown foi ao Privy Council de Londres para censurar a imprensa em Bermudas
  • How German intelligence infiltrated Focus magazine - Illegal spying on German journalists Como a inteligência alemã infiltrada revista Focus - espionagem ilegal contra jornalistas alemães
Diplomacy, spying and (counter-)intelligence Diplomacia, espionagem e (contra-) inteligência
  • US Intelligence planned to destroy WikiLeaks, 18 Mar 2008 - Classified (SECRET/NOFORN) 32 page US counterintelligence investigation into WikiLeaks. Inteligência dos EUA planejava destruir WikiLeaks, 18 de março de 2008 - Qualificação (SECRET / NOFORN) 32 página investigação contra-espionagem dos EUA no Wikileaks. Has been in the worldwide news. Tem sido notícia em todo o mundo.
  • CIA report into shoring up Afghan war support in Western Europe, 11 Mar 2010 - This classified CIA analysis from March, outlines possible PR-strategies to shore up public support in Germany and France for a continued war in Afghanistan. CIA relatório para escorar apoiar a guerra no Afeganistão, na Europa Ocidental, 11 mar 2010 - Esta análise da CIA classificados de março, apresenta-PR possíveis estratégias para reforçar o apoio público na Alemanha e na França para uma guerra do Afeganistão continuou. Received international news coverage in print, radio and TV. Recebeu cobertura da imprensa internacional em imprensa, rádio e TV.
  • US Embassy profiles on Icelandic PM, Foreign Minister, Ambassador - Publication of personal profiles for briefing documents for US officials visiting Iceland. perfis Embaixada dos EUA em islandês PM, ministro das Relações Exteriores, Embaixador - A publicação de perfis pessoais para os documentos de informação para autoridades dos EUA a visitar a Islândia. While lowly classified are interesting for subtle tone and internal facts. Embora humilde classificados são interessantes para o tom sutil e fatos internos.
  • Cross-border clashes from Iraq OK - Classified documents reveal destabalizing US military rules confrontos transfronteiriça do Iraque OK - Os documentos sigilosos revelam destabalizing regras militares dos EUA
  • Tehran Warns US Forces against Chasing Suspects into Iran - Iran warns the United States over classified document on WikiLeaks Irã adverte os EUA contra forças Chasing suspeitos para o Irã - O Irã adverte os EUA sobre documentos classificados no WikiLeaks
  • Inside Somalia and the Union of Islamic Courts - Vital strategy documents in the Somali war and a play for Chinese support Dentro da Somália e da União dos Tribunais Islâmicos - documentos estratégia vital na guerra da Somália e um jogo para o apoio chinês
Ecology, climate, nature and sciences Ecologia, o clima, natureza e ciências
  • Draft Copenhagen climate change agreement, 8 Dec 2009 - Confidential draft "circle of commitment" (rich-country) Copenhagen climate change agreement Projecto de acordo sobre mudança climática de Copenhague, 8 de dezembro de 2009 - projecto Confidencial "círculo de compromisso" (países ricos) para Copenhaga acordo sobre mudança climática
  • Draft Copenhagen Accord Dec 18, 2009 - Three page draft Copehagen "accord", from around Friday 7pm, Dec 18, 2009; includes pen-markings Projecto de Acordo de Copenhague 18 de dezembro de 2009 - Três página de rascunho Copehagen "acordo", a partir de sexta-feira em torno de 19:00, 18 de dezembro de 2009, inclui pen-inscrições
  • Climatic Research Unit emails, data, models, 1996-2009 - Over 60MB of emails, documents, code and models from the Climatic Research Unit at the University of East Anglia, written between 1996 and 2009 that lead to a worldwide debate Unidade de Pesquisa Climática e-mails, dados, modelos, 1996-2009 - Mais de 60MB de e-mails, documentos, códigos e modelos de Unidade de Pesquisa Climática da Universidade de East Anglia, escrito entre 1996 e 2009 que levam a um debate mundial
  • The Monju nuclear reactor leak - Three suppressed videos from Japan's fast breeder reactor Monju revealing the true extent of the 1995 sodium coolant disaster O vazamento Monju reactor nuclear - Três vídeos suprimidos rápido do Japão criador reator Monju revelando a verdadeira extensão do desastre de sódio 1995 refrigerante
Corruption, finance, taxes, trading Corrupção, financiamento, impostos, comércio
  • The looting of Kenya under President Moi - $3,000,000,000 presidential corruption exposed; swung the Dec 2007 Kenyan election, long document, be patient O saque do Quénia com o presidente Moi - 3000 milhões dólares corrupção presidenciais expostos; balançou a dezembro 2007 eleições no Quênia, documento longo, seja paciente
  • Gusmao's $15m rice deal alarms UN - Rice deal corruption in East Timor ofertas de Gusmão arroz US $ 15 milhões alarmes das Nações Unidas - Arroz corrupção ofertas em Timor Leste
  • How election violence was financed - the embargoed Kenyan Human Rights Commission report into the Jan 2008 killings of over 1,300 Kenyans Como a violência eleitoral foi financiado - o embargo de Direitos Humanos do Quênia relatório da Comissão para a Jan 2008 assassinatos de mais de 1.300 quenianos
  • Financial collapse: Confidential exposure analysis of 205 companies each owing above EUR45M to Icelandic bank Kaupthing, 26 Sep 2008 - Publication of a confidential report that has lead to hundreds of newspaper articles worldwide Colapso financeiro: Confidencial análise de exposição de 205 empresas que, individualmente, devido acima EUR45M ao islandês Kaupthing Bank, 26 de setembro de 2008 - Publicação de um relatório confidencial que levou a centenas de artigos de jornais em todo o mundo
  • Barclays Bank gags Guardian over leaked memos detailing offshore tax scam, 16 Mar 2009 - Publication of censored documents revealing a number of elaborate international tax avoidance schemes by the SCM (Structured Capital Markets) division of Barclays Barclays Bank gags Guardião dos memorandos detalhando vazou scam fiscais offshore, 16 de março de 2009 - Publicação de documentos censurados revelando uma série de elaborados esquemas de evasão fiscal internacional pela divisão SCM (Structured Capital Markets), do Barclays
  • Bank Julius Baer: Grand Larceny via Grand Cayman - How the largest private Swiss bank avoids paying tax to the Swiss government Bank Julius Baer: Grand Larceny via Grand Cayman - Como o maior banco privado suíço evita pagar o imposto ao governo suíço
  • Der Fall Moonstone Trust - Cayman Islands Swiss bank trust exposed Der Fall Moonstone Trust - Ilhas Cayman confiança banco suíço expostos
  • Over 40 billion euro in 28167 claims made against the Kaupthing Bank, 23 Jan 2010 - List of Kaupthing claimants after Icelandic banking crash Mais de 40 milhões de euros em 28.167 reclamações feitas contra o banco Kaupthing, 23 de janeiro de 2010 - Lista dos requerentes Kaupthing após acidente bancário islandês
  • Northern Rock vs. WikiLeaks - Northern Rock Bank UK failed legal injunctions over the ¡Ì24,000,000,000 collapse Northern Rock vs WikiLeaks - Northern Rock Bank do Reino Unido não injunções legais sobre o I24 ¡, 000.000.000 colapso
  • Whistleblower exposes insider trading program at JP Morgan - Legal insider trading in three easy steps, brought to you by JP Morgan and the SEC Denunciantes expõe programa de insider trading no JP Morgan - Legal insider trading em três etapas fáceis, trazido a você pelo JP Morgan e da SEC
Censorship technology and internet filtering Censura e tecnologia de filtragem da Internet
  • Eutelsat suppresses independent Chinese-language TV station NTDTV to satisfy Beijing - French sat provider Eutelsat covertly removed an anti-communist TV channel to satisfy Beijing Eutelsat suprime independente em língua chinesa da emissora de TV NTDTV para satisfazer Pequim - Francês sab provedor Eutelsat secretamente removido um canal de TV anti-comunista para satisfazer Pequim
  • Internet Censorship in Thailand - The secret internet censorship lists of Thailand's military junta Censura na Internet na Tailândia - As listas de internet secreta censura da junta militar da Tailândia
Cults and other religious organizations Cultos e outras organizações religiosas
  • Church of Scientology's 'Operating Thetan' documents leaked online - Scientology's secret, and highly litigated bibles Igreja da 'Operação Thetan' Cientologia documentos que vazaram online - segredo da Cientologia, e bíblias altamente litigado
  • Censored Legion de Cristo and Regnum Cristi document collection - Censored internal documents from the Catholic sect Legion de Cristo (Legion of Christ) Censurado Legião de Cristo e do Regnum Christi coleção de documentos - Censurado documentos internos da seita católica Legião de Cristo (Legião de Cristo)
  • US Department of Labor investigation into Landmark Education, 2006 - 2006 investigative report by the US Department of Labor on Landmark Education EUA Departamento de Investigação do Trabalho em Landmark Educação, 2006 - 2006 reportagem investigativa pelo Departamento do Trabalho dos EUA sobre Landmark Education
Abuse, violence, violation Abuso, violência, violação
  • Report on Shriners raises question of wrongdoing - corruption exposed at 22 US and Canadian children's hospitals. Relatório sobre Shriners levanta questão da ilegalidade - a corrupção exposta em 22 hospitais dos EUA e infantil canadense.
  • Claims of molestation resurface for US judo official Alegações de abuso sexual para ressurgir oficial dos EUA judô
  • Texas Catholic hospitals did not follow Catholic ethics, report claims - Catholic hospitals violated catholic ethics hospitais Texas católica não segue a ética católica, afirma relatório - hospitais católicos violaram a ética católica

3. 3. Short essays on how a more inquiring media can make a difference in the world pequenos ensaios sobre a forma como uma mídia mais indagando pode fazer a diferença no mundo

3.1 The Malaria Case Study: the antidote is good governance born from a strong media 3.1 A malária Estudo de Caso: o antídoto é a boa governação nasceu de uma mídia forte

Malaria is a case study in why good governance not just good science is the solution to so much human suffering. A malária é um estudo de caso em razão da boa governação não só a boa ciência é a solução para tanto sofrimento humano. This year, the mosquito borne disease will kill over one million people. Este ano, a doença do mosquito cargo vai matar mais de um milhão de pessoas. More than 80% of these will be children. Mais de 80% delas serão crianças. Great Britain used to have malaria. Grã-Bretanha costumava ter malária. In North America, malaria was epidemic and there are still a handful of infections each year. Na América do Norte, a malária foi epidemia e ainda há um punhado de infecções a cada ano. In Africa malaria kills over 100 people per hour. Na África, a malária mata mais de 100 pessoas por hora. In Russia, amidst the corruption of the 1990s, malaria re-established itself. Na Rússia, a corrupção no meio da década de 1990, a malária re-estabeleceu-se. What is the difference between these cases? Qual é a diferença entre esses casos?
Why does Malaria kill so many people in one place but barely take hold in another? Por que a malária mata tantas pessoas em um lugar, mas apenas tomar posse em outro? Why has malaria been allowed to gain a foothold in places like Russia where it was previously eradicated? Por que a malária tem sido autorizados a ganhar uma posição em lugares como a Rússia, onde estava anteriormente erradicada? We know how to prevent malaria epidemics. Sabemos como evitar epidemias de paludismo. The science is universal. A ciência é universal. The difference is good governance. A diferença é a boa governação.
Put another way, unresponsive or corrupt government, through malaria alone, causes a children's "9/11" every day. Dito de outra forma, o governo não responder ou corruptos, através de malária por si só, faz com que uma criança "9 / 11" a cada dia. [1] [1]
It is only when the people know the true plans and behaviour of their governments that they can meaningfully choose to support or reject them. É somente quando as pessoas conhecem os verdadeiros planos e comportamentos dos seus governos que podem escolher significativa para apoiar ou rejeitar. Historically, the most resilient forms of open government are those where publication and revelation are protected. Historicamente, as formas mais resistentes da governação aberta são aqueles em que a publicação ea revelação são protegidos. Where that protection does not exist, it is our mission to provide it through an energetic and watchful media. Sempre que a proteção não existe, é a nossa missão de prestar esse serviço através de uma mídia enérgico e atento.
In Kenya, malaria was estimated to cause 20% of all deaths in children under five. No Quênia, a malária foi estimada para causar 20% das mortes em crianças menores de cinco anos. Before the Dec 2007 national elections, WikiLeaks exposed $3 billion of Kenyan corruption, which swung the vote by 10%. Antes de 2007 dezembro de eleições nacionais, WikiLeaks expostos $ 3 bilhões de corrupção do Quénia, que balançou a votação de 10%. This led to changes in the constitution and the establishment of a more open government. Isso levou a mudanças na Constituição e no estabelecimento de um governo mais aberto. It is too soon to know if it will contribute to a change in the human cost of malaria in Kenya but in the long term we believe it may. É muito cedo para saber se ele vai contribuir para uma mudança no custo humano da malária no Quênia, mas a longo prazo, acreditamos que ela pode. It is one of many reforms catalyzed by WikiLeaks unvarnished reporting. É uma das muitas reformas catalisada pela WikiLeaks informação nua e crua.

3.2 The importance of principled leaking to journalism, good government and a healthy society 3,2 A importância do princípio do vazamento de jornalismo, um bom governo e uma sociedade saudável

Principled leaking has changed the course of history for the better. Principled vazamento mudou o curso da história para melhor. It can alter the course of history in the present, and it can lead us to a better future. Pode alterar o curso da história no presente, e pode nos levar a um futuro melhor.
Consider Daniel Ellsberg, working within the US government during the Vietnam War. Considere Daniel Ellsberg, trabalhando dentro do governo dos EUA durante a Guerra do Vietnã. He comes into contact with the Pentagon Papers, a meticulously kept record of military and strategic planning throughout the war. Ele entra em contato com os Documentos do Pentágono, um recorde meticulosamente mantidos de planejamento militar e estratégica durante a guerra. Those papers reveal the depths to which the US government has sunk in deceiving the American people about the war. Os papéis revelam a profundidade a que o governo dos EUA tem afundado em enganar o povo americano sobre a guerra. Yet the public and the media know nothing of this urgent and shocking information. Mas o público ea mídia não sabe nada desta informação urgente e chocante. Indeed, secrecy laws are being used to keep the public ignorant of gross dishonesty practised by their own government. Com efeito, as leis de sigilo estão sendo usados para manter o público ignorante de desonestidade grave praticada por seu próprio governo. In spite of those secrecy laws and at great personal risk, Ellsberg manages to disseminate the Pentagon papers to journalists and to the world. Apesar dessas leis de sigilo e com grande risco pessoal, Ellsberg consegue divulgar os Papéis do Pentágono para os jornalistas e para o mundo. Despite criminal charges against Ellsberg, eventually dropped, the release of the Pentagon Papers shocks the world, exposes the government lying and helps to shorten the war and save thousands of both American and Vietnamese lives. Apesar das acusações criminais contra Ellsberg, finalmente caiu, a liberação dos choques Pentagon Papers do mundo, expõe o governo de mentir e ajuda a encurtar a guerra e salvar milhares de vidas americanas e vietnamitas.
The power of principled leaking to call governments, corporations and institutions to account is amply demonstrated through recent history. O poder de princípios vazando para chamar os governos, empresas e instituições de prestação de contas é amplamente demonstrado através da história recente. The public scrutiny of otherwise unaccountable and secretive institutions forces them to consider the ethical implications of their actions. O escrutínio público das instituições de outra forma inexplicável e misteriosa força-os a considerar as implicações éticas de suas ações. Which official will chance a secret, corrupt transaction when the public is likely to find out? Que chance oficial será um segredo, a transação corrupto quando o público pode descobrir? What repressive plan will be carried out when it is revealed to the citizenry, not just of its own country, but the world? O plano repressivo será realizado quando é revelado aos cidadãos, não apenas do seu próprio país, mas o mundo? When the risks of embarrassment and discovery increase, the tables are turned against conspiracy, corruption, exploitation and oppression. Quando os riscos de aumento de constrangimento e de descoberta, as mesas estão virando contra formação de quadrilha, corrupção, exploração e opressão. Open government answers injustice rather than causing it. Governo aberto a injustiça respostas em vez de causá-la. Open government exposes and undoes corruption. expõe um governo aberto e corrupção desfaz. Open governance is the most effective method of promoting good governance. governança aberta é o método mais eficaz de promover a boa governação.
Today, with authoritarian governments in power in much of the world, increasing authoritarian tendencies in democratic governments, and increasing amounts of power vested in unaccountable corporations, the need for openness and transparency is greater than ever. Hoje, com governos autoritários no poder em grande parte do mundo, aumentando a tendências autoritárias de governos democráticos, e uma quantidade crescente de poder investido em empresas irresponsáveis, a necessidade de abertura e de transparência é maior do que nunca. WikiLeaks interest is the revelation of the truth. WikiLeaks interesse é a revelação da verdade. Unlike the covert activities of state intelligence agencies, as a media publisher WikiLeaks relies upon the power of overt fact to enable and empower citizens to bring feared and corrupt governments and corporations to justice. Ao contrário das atividades secretas das agências de inteligência do Estado, como um editor de mídia WikiLeaks confia no poder de facto evidente para habilitar e capacitar os cidadãos para trazer temido e governos corruptos e as corporações da justiça.
With its anonymous drop box, WikiLeaks provides an avenue for every government official, every bureaucrat, and every corporate worker, who becomes privy to damning information that their institution wants to hide but the public needs to know. Com a sua caixa suspensa anônimo, WikiLeaks fornece uma avenida para cada funcionário do governo, cada burocrata, e todos os trabalhadores das empresas, que vierem a adquirir informações contundentes de que a sua instituição deseja esconder, mas o público precisa saber. What conscience cannot contain, and institutional secrecy unjustly conceals, WikiLeaks can broadcast to the world. O que a consciência não pode conter, sigilo e institucional injustamente oculta, o Wikileaks poderá transmitir a todo o mundo. It is telling that a number of government agencies in different countries (and indeed some entire countries) have tried to ban access to WikiLeaks. É revelador que um número de agências governamentais de diferentes países (e mesmo alguns países inteiros) tentaram impedir o acesso a WikiLeaks. This is of course a silly response, akin to the ostrich burying its head in the sand. Este é, naturalmente, uma resposta tola, semelhante ao avestruz enterrando a cabeça na areia. A far better response would be to behave in more ethical ways. Uma resposta muito melhor seria se comportar de forma mais ética.
Authoritarian governments, oppressive institutions and corrupt corporations should be subject to the pressure, not merely of international diplomacy, freedom of information laws or even periodic elections, but of something far stronger - the consciences of the people within them. Os governos autoritários, as instituições opressoras e corruptas corporações devem estar sujeitos à pressão, não só da diplomacia internacional, leis de liberdade de informação ou mesmo de eleições periódicas, mas de algo muito mais forte - a consciência das pessoas dentro deles.

3.3 Should the press really be free? 3.3 Caso a imprensa realmente livre?

In its landmark ruling on the Pentagon Papers, the US Supreme Court ruled that "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government." Na sua decisão histórica sobre os Papéis do Pentágono, os EUA Suprema Corte determinou que "só uma imprensa livre e irrestrito pode efetivamente expor engano no governo." We agree. Estamos de acordo.
The ruling stated that "paramount among the responsibilities of a free press is the duty to prevent any part of the government from deceiving the people and sending them off to distant lands to die of foreign fevers and foreign shot and shell." O governante afirmou que "primordial entre as responsabilidades de uma imprensa livre é o dever de impedir que qualquer parte do Governo de enganar as pessoas e mandá-las para terras distantes para morrer de febres externa e tiro exterior e escudo."
It is easy to perceive the connection between publication and the complaints people make about publication. É fácil perceber a conexão entre a publicação e as pessoas fazem queixas sobre a publicação. But this generates a perception bias, because it overlooks the vastness of the invisible. Mas isso gera um viés de percepção, pois tem vista para a imensidão do invisível. It overlooks the unintended consequences of failing to publish and it overlooks all those who are emancipated by a climate of free speech. Ela tem vista para as conseqüências não intencionais de não publicar e tem vista para todos aqueles que estão emancipados por um clima de liberdade de expressão. Such a climate is a motivating force for governments and corporations to act justly. Tal clima é uma força motivadora para os governos e corporações a agir com justiça. If acting in a just manner is easier than acting in an unjust manner, most actions will be just. Se agir de forma justa é mais fácil do que agir de forma injusta, a maioria das ações será justo.
Sufficient principled leaking in tandem with fearless reporting will bring down administrations that rely on concealing reality from their own citizens. Suficiente princípios vazamento em conjunto com o relato corajoso vai derrubar as administrações que dependem de esconder a realidade de seus próprios cidadãos.
It is increasingly obvious that corporate fraud must be effectively addressed. É cada vez mais óbvio que a fraude corporativa devem ser tratadas de forma eficaz. In the US, employees account for most revelations of fraud, followed by industry regulators, media, auditors and, finally, the SEC. Em os EUA, os funcionários responsáveis pela maior revelação da fraude, seguido pelos órgãos reguladores da indústria, da mídia, os auditores e, finalmente, a SEC. Whistleblowers account for around half of all exposures of fraud. Denunciantes representam cerca de metade de todos os riscos de fraude.
Corporate corruption comes in many forms. A corrupção corporativa vem em muitas formas. The number of employees and turnover of some corporations exceeds the population and GDP of some nation states. O número de empregados e volume de negócios de algumas empresas excede a população eo PIB de alguns Estados-nação. When comparing countries, after observations of population size and GDP, it is usual to compare the system of government, the major power groupings and the civic freedoms available to their populations. Quando comparando países, após observações do tamanho da população e do PIB, é comum comparar o sistema de governo, os grupos de maior poder e as liberdades cívicas disponíveis para suas populações. Such comparisons can also be illuminating in the case of corporations. Tais comparações podem também ser esclarecedora no caso de empresas.
Considering the largest corporations as analogous to a nation state reveals the following properties: Considerando-se as maiores corporações como análoga a um Estado-nação revela as seguintes propriedades:
  1. The right to vote does not exist except for share holders (analogous to land owners) and even there voting power is in proportion to ownership. O direito de voto não existe, exceto para acionistas (análogo aos proprietários de terra) e ainda há poder de voto é proporcional à propriedade.
  2. All power issues from a central committee. Todas as questões de energia de um comitê central.
  3. There is no balancing division of power. Não há divisão de equilíbrio de poder. There is no fourth estate. Não há nenhum quarto estado. There are no juries and innocence is not presumed. Não há júris e inocência não se presume.
  4. Failure to submit to any order may result in instant exile. A não apresentação de qualquer ordem pode resultar no exílio instante.
  5. There is no freedom of speech. Não há liberdade de expressão.
  6. There is no right of association. Não há direito de associação. Even romance between men and women is often forbidden without approval. Mesmo romance entre homens e mulheres é muitas vezes proibido sem aprovação.
  7. The economy is centrally planned. A economia é planificada.
  8. There is pervasive surveillance of movement and electronic communication. Não há vigilância generalizada de circulação e comunicação eletrônica.
  9. The society is heavily regulated, to the degree many employees are told when, where and how many times a day they can go to the toilet. A sociedade é fortemente regulado, com o grau de muitos empregados são informados quando, onde e quantas vezes ao dia, eles podem ir ao banheiro.
  10. There is little transparency and something like the Freedom of Information Act is unimaginable. Há pouca transparência e algo parecido com o Freedom of Information Act é inimaginável.
  11. Internal opposition groups, such as unions, are blackbanned, surveilled and/or marginalized whenever and wherever possible. grupos de oposição interna, tais como sindicatos, estão blackbanned, vigiada e / ou marginalizados, sempre e sempre que possível.
While having a GDP and population comparable to Belgium, Denmark or New Zealand, many of these multi-national corporations have nothing like their quality of civic freedoms and protections. Embora tenha um PIB e da população comparável à Bélgica, Dinamarca e Nova Zelândia, muitas destas empresas multi-nacionais têm nada a sua qualidade de liberdades cívicas e proteções. This is even more striking when the regional civic laws the company operates under are weak (such as in West Papua, many African states or even South Korea); there, the character of these corporate tyrannies is unregulated by their civilizing surroundings. Isto é ainda mais marcante quando as leis regionais cívica a empresa opera em são fracos (como na Papua Ocidental, muitos estados Africano ou até mesmo a Coréia do Sul); lá, o caráter dessas tiranias das empresas é regulamentada pelo ambiente civilizatório.
Through governmental corruption, political influence, or manipulation of the judicial system, abusive corporations are able to gain control over the defining element of government the sole right to deploy coercive force. Através da corrupção governamental, influência política, ou a manipulação do sistema judicial, as empresas abusivas são capazes de ganhar o controle sobre o elemento definidor do governo o direito exclusivo de implantar força coercitiva.
Just like a country, a corrupt or unethical corporation is a menace to all inside and outside it. Assim como um país, uma corporação corrupta ou antiético é uma ameaça para todos, dentro e fora dela. Corporations will behave more ethically if the world is watching closely. As corporações vão comportar-se eticamente se o mundo está assistindo de perto. WikiLeaks has exposed unethical plans and behaviour in corporations and this as resulted in recompense or other forms of justice forms of justice for victims. WikiLeaks expôs os planos anti-ética e comportamento nas empresas e como isso resultou em recompensa ou outras formas de formas de justiça de justiça para as vítimas.

3.4 Could oppressive regimes potentially come to face legal consequences as a result of evidence posted on WikiLeaks? Poderia 3,4 regimes opressivos potencialmente vir a enfrentar consequências legais, como resultado de provas publicado em WikiLeaks?

The laws and immunities that are applied in national and international courts, committees and other legal institutions vary, and we can't comment on them in particular. As leis e imunidades que são aplicados nos tribunais nacionais e internacionais, comissões e outras instituições jurídicas variam, e não podemos comentar sobre eles, em particular. The probative value of documents posted on WikiLeaks in a court of law is a question for courts to decide. O valor probatório dos documentos, publicadas no WikiLeaks em um tribunal de justiça é uma questão para os tribunais a decidir.
While a secure chain of custody cannot be established for anonymous leaks, these leaks can lead to successful court cases. Apesar de uma cadeia de custódia segura não pode ser estabelecida de vazamentos anônimos, esses vazamentos podem levar a processos judiciais de sucesso. In many cases, it is easier for journalists or investigators to confirm the existence of a known document through official channels (such as an FOI law or legal discovery) than it is to find this information when starting from nothing. Em muitos casos, é mais fácil para os jornalistas ou pesquisadores confirmam a existência de um documento conhecido através dos canais oficiais (como uma lei de Liberdade de Informação ou instrução processual) do que para encontrar essa informação quando se inicia a partir do nada. Having the title, author or relevant page numbers of an important document can accelerate an investigation, even if the content itself has not been confirmed. Ter o título, autor ou correspondentes números de página de um documento importante, pode acelerar uma investigação, mesmo se o conteúdo não tenha sido confirmado. In this way, even unverified information is an enabling jump-off point for media, civil society or official investigations. Desta forma, a informação ainda não confirmada é um ponto que permita jump-off para a mídia, a sociedade civil ou investigações oficiais. Principled leaking has been shown to contribute to bringing justice to victims via the court system. Principled vazamento foi mostrado para contribuir para trazer justiça às vítimas, através do sistema judicial.























скачать фотошоп























opera скачать бесплатно

Nenhum comentário:

Postar um comentário